Crear un libro
Haga su libro accesible e inclusivo
Cuando se trata de publicar material con Pressbooks, la accesibilidad y la inclusión deben ser consideradas a nivel de la plataforma de publicación (en gran parte nuestra responsabilidad) y a nivel del contenido (que es en gran parte su responsabilidad como creador del libro).
Publicar contenidos accesibles
Como autor, puede adoptar un enfoque activo para garantizar que los recursos que elabora sean más accesibles e inclusivos para todos. BCcampus y CAPER-BC (Centre for Accessible Post-secondary Education Resources) han creado un kit de herramientas de accesibilidad para creadores de libros de texto que incluye una sencilla lista de comprobación de accesibilidad que recomendamos a todos los autores.
Web
Los libros web de Pressbooks se han diseñado para que sean accesibles a usuarios de todas las capacidades y compatibles con lectores de pantalla y otras tecnologías de asistencia. Animamos a los creadores a centrarse en la producción de un etiquetado limpio y a prestar especial atención a las siguientes prácticas:
- Utilice capítulos, títulos y subtítulos para organizar el contenido (consulte el capítulo de nuestra guía sobre Navegación). En Pressbooks, los títulos de los capítulos aparecerán como elementos H1. Use títulos de igual o mayor rango para indicar el comienzo de una nueva sección, y títulos de menor rango para iniciar una nueva subsección dentro de la sección de mayor rango en la que se encuentra. Emplee los títulos en orden descendente (empezando por el H1 y descendiendo hasta el H6, si es necesario) y evite saltarse los rangos de los títulos siempre que sea posible (no salte de un H2 a un H4, por ejemplo).
- Determine si cada imagen que incluye tiene un papel funcional o puramente decorativo.
- Añada a las imágenes funcionales un texto alternativo que describa claramente el contenido.
- Compruebe el contraste de color de las imágenes/figuras que incluya con su texto y siempre que use un fondo sombreado o de color con el texto.
- Cuando utilice enlaces a otros contenidos web, incluya un texto descriptivo para el enlace. El texto del enlace debe describir el contenido del mismo; «nuestro capítulo de la guía sobre Navegación» es mejor que «haga clic aquí» o «lea más» como texto del enlace. Si enlaza con contenidos que no son de la web (descargas de archivos, por ejemplo) o hace que un enlace se abra en una nueva pestaña o ventana, considere indicárselo al usuario en la descripción del enlace.
- Cuando emplee tablas, proporcione títulos y pies de tabla debidamente etiquetados, y evite el uso de celdas combinadas o divididas siempre que sea posible.
Incluya subtítulos y/o transcripciones para cualquier elemento multimedia que incluya con su texto.
Pressbooks permite a los usuarios producir dos tipos diferentes de archivos de exportación PDF. Las exportaciones «PDF (para distribución digital)» utilizan el perfil PDF/UA-1, lo que significa que estos PDF digitales se etiquetan para la accesibilidad y están diseñados para ser leídos en una pantalla con la máxima accesibilidad. Las exportaciones «PDF (para impresión)» emplean el perfil PDF/X-4 y están diseñadas principalmente para ser usadas con servicios de impresión bajo demanda y no incluyen todas las mejoras de accesibilidad adicionales presentes en las exportaciones «PDF (para distribución digital)».
Libro electrónico
La accesibilidad de los archivos Ebook depende en gran medida de la estructura HTML subyacente del documento, y también puede verse influida por las capacidades del software seleccionado por el lector. Lo más importante que puedes hacer para mejorar la accesibilidad de tus exportaciones de Ebooks es asegurarte de que has seguido las prácticas indicadas en la sección web anterior. Para los autores interesados en profundizar en la accesibilidad de los Ebooks, el Consorcio Daisy mantiene una base de conocimientos que incluye varias prácticas útiles para crear publicaciones digitales accesibles.
Utilice las funciones de accesibilidad proporcionadas por Pressbooks
La interfaz administrativa de Pressbooks incluye algunas funciones de accesibilidad que pueden ayudarle a utilizar Pressbooks de forma más eficaz.
Mapa del sitio
Pressbooks incluye un mapa del sitio alternativo, al que se accede desde el pie de página visible en el Escritorio del usuario para todos los usuarios conectados. El mapa del sitio ofrece a los usuarios un medio alternativo para navegar por la parte trasera de Pressbooks, e incluirá enlaces a todas las páginas a las que se puede acceder desde el menú de la barra lateral y el menú superior.
Esquema de colores de Pressbooks a11y
Si prefiere una interfaz administrativa con mayor contraste de colores y enlaces subrayados, puede activar el esquema de colores de Pressbooks a11y para su cuenta:
- Vaya a Usuarios > Su perfil en el menú de la barra lateral izquierda, o haga clic en su nombre en la esquina superior derecha de su pantalla
- En la página del Perfil, busque la configuración de la combinación de colores del administrador y seleccione Pressbooks a11y
- Haga clic en Actualizar perfil en la parte inferior de la pantalla
Esta configuración solamente afecta a su interfaz de usuario. Los demás autores de su libro podrán seguir seleccionando su propia combinación de colores.
Ayude a traducir Pressbooks
Queremos que la plataforma Pressbooks esté disponible en tantos idiomas como sea posible. Usamos Transifex, una plataforma de software de localización, para ayudarnos a producir y mantener traducciones de origen colectivo para la plataforma Pressbooks en muchos idiomas. Este servicio permite que cualquier persona contribuya a completar la traducción de un proyecto lingüístico para Pressbooks traduciendo tantas palabras o frases como desee. Actualizamos las traducciones de todos los idiomas que tienen al menos un 25 % de cobertura cada vez que lanzamos una nueva versión de Pressbooks.